Sprachspiele sind stark in ihre eigene Sprache und Kultur gebunden. Das heißt, der Leser bzw. Übersetzer muss neben seinem individuellen Sinn für Humor auch die andere Sprache und Kultur sehr gut kennen und verstehen. Sonst bleibt das Ziel das Textautors, den Leser zum Schmunzeln zu bringen, aus.
Weiterlesenerschwinglich, qualitativ hochwertig, nachhaltig und auf das Wesentliche reduziert - so wollen wir unsere innovativen Produkte. Wie man bei der Produktentwicklung solcher frugalen Innovationen vorgeht, untersucht Julia Oehler in ihrer Dissertation.
WeiterlesenIm Supermarkt wirst du konfrontiert mit einer Vielzahl an unterschiedlichen Bio-Labeln, die kennzeichnen sollen, dass Produkte nach ökologischen Prinzipien produziert worden sind. Das Label soll eine Garantie geben, dass die Lebensmittel von ihrem Ursprung bis zum Kauf ökologisch hergestellt wurden. Das Label soll Vertrauen schaffen.
Wie entsteht Vertrauen entlang der Bio-Lieferkette?
WeiterlesenEs könnte der übermüdete Ehemann sein, der sich um seine demente Frau liebevoll kümmert. Aber er möchte einfach mal wieder ein paar Nächte durchschlafen und nicht von der Unruhe oder dem Toilettendrang der Frau geweckt werden. Also mischt er ihr abends eine Schlaftablette unters Essen und zieht ihr nachts eine Windel an.
Weiterlesen